6 brutos comentários:
De Jo a 5 de Agosto de 2009 às 10:33
Peste!!!!! tas em destaque :D :D


De A.Bruto a 5 de Agosto de 2009 às 10:47
olha, pois estou!!! e vocês também!!!
Parabéns, miúdas!!!
Beijos!!


De Ninguém a 5 de Agosto de 2009 às 12:33
hahahahahahah é engraçao como algumas músicas traduzidas viram o mais puro, vulgar e/ ou lamechas "pimba". Será o Portugues (a língua, e não a nacionalidade nem o respectivo representante) apesar de tudo, muito mais sofisticado? lol


De A.Bruto a 5 de Agosto de 2009 às 14:29
O Português é das linguas mais poéticas e mais "poetizáveis" (perdoem o neologismo) que existe. Contudo, serve o presente post para afirmar, que em português ou em inglês, todas as músicas de amor, tal como o outro dizia das cartas, são ridículas. Tal como o ahahahahhah Amor.


De raiodokarma a 5 de Agosto de 2009 às 17:51
vou deduzir que é uma tradução "buéeé´livre" da letra original (e mesmo assim deixaste escapar umas linhas no refrão). Mas não deixa de ser uma das minhas favoritas.
E já agora "quem é que nunca escreveu cartas/emails (temos que pensar nestas modernices) de amor/pretenso amor" a alguém?Que atire a 1ª pedra.

bjks


De anamariacharrua a 7 de Agosto de 2009 às 21:31
Realmente.....
Ainda me dei ao trabalho de ouvir com atenção (podias estar a preparar das tuas) e lida assim é um bocado vulgar, a letra, mas resulta tão bem no conjunto ...


Comenta-mos